Mary Shelleys legendariska roman Frankenstein, i
nyöversättning av Måns Winberg och med efterord av John-Henri Holmberg. Alla har vi stött på om inte annat i filmparodier varianter av
historien om den galne vetenskapsmannen och hans ohyggliga skapelse, en
varelse konstruerad av mänskliga likdelar som väckts till liv med hjälp av
elektricitet, och uttrycket "Frankensteins monster" ingår som ett begrepp i
vardagsspråket men alla har nog inte stiftat närmare bekantskap med den
ursprungliga källan till dessa spektakulära idéer: Mary Shelleys högst
seriösa roman från 1818. Även bokens tillkomst är mycket speciell: Mary Shelley var bara 19 år när hon började skriva boken. Hon var dotter
till feminismikonen Mary Wollstonecraft och anarkismfilosofen William
Godwin. Hon hade rymt hemifrån med poeten Percy Shelley som hon senare
gifte sig med. Sommaren 1816 vistades de vid Genèvesjön i Schweiz tillsammans med poeten
Lord Byron. En regnig kväll när de inte kunde gå sin vanliga kvällspromenad
kom de överens om en tävling: de tre skulle skriva var sin
skräckberättelse. Percy och Lord Byron fullföljde inte sina bidrag till
tävlingen, men för Mary gick det desto bättre, hon fick inspiration till en
hel roman. Året därpå hade hon berättelsen klar och ytterligare ett år
senare, 1818, utkom den i bokform i sin första upplaga. Den nådde snabbt
berömmelse och utkom sedan i ständigt nya upplagor. Doktor Victor Frankenstein är urtypen för den visionäre vetenskapsmannen,
den påhittige uppfinnaren, den djärve nytänkaren, som brinner för sitt
arbete och är besatt av sin fixa idé att en dag lösa Det Stora Problemet, i
det här fallet Livsgnistans Gåta. Han vill kunna skapa och omforma livet
självt, han vill kunna styra och påverka livets och tillvarons
grundläggande mekanismer. Han kan rentav ses som en representant för hela den moderna utvecklingen
som har dominerat samhället de senaste seklen och som har fört så mycket
gott med sig, men även en hel del ont. Vetenskapen och teknologin har gett
många fantastiska förbättringar som varit till enorm nytta för
mänskligheten, men också ett stort antal produkter som kan orsaka
katastrofer, och den miljökollaps som den globala uppvärmningen hotar att
bli hade vi kanske aldrig behövt oroa oss för om inte historien framburit
så många geniala forskare och påhittiga uppfinnare av just doktor
Frankensteins sort. Men ännu intressantare än personligheten Victor Frankenstein är nog bokens
andra huvudgestalt: monstret. Här skiljer sig romanen markant från filmatiseringarna. Monstret i romanen är nämligen inte alls som filmernas, inte alls en
grymtande rosslande stapplande trögtänkt zombievarelse som går med armarna
utsträckta och trampar sönder allt i sin väg och går rakt igenom väggar
utan att märka det, utan det rakt motsatta: en supermänniska! Kolossalt stark, smidig, uthållig, tål alla slags påfrestningar, och
dessutom mycket intelligent, intellektuell, och synnerligen verbal. Han skulle kunna leva ett förträffligt liv och bli lycklig och framgångsrik
och nöjd med sin tillvaro om det inte vore för en sak: han passar inte in i
den mänskliga gemenskapen. Han är för det första oerhört ful. Grovhugget sammansatt som han är, av
aparta groteska likdelar. Han är så frånstötande ful att alla som ser honom
ryggar tillbaka i vämjelse och instinktiv avsky. För det andra är han oformligt stor. Doktor Frankenstein hade nämligen inte
möjlighet att konstruera en normalstor varelse, då hade sammanfogandet av
nervtrådar och liknande - detaljer blivit för svårt. Monstrets mörka öde blir att tvingas driva omkring som en utstött och
aldrig någonstans välkomnas bland vänner. Själv är han till fullo medveten
om vidden av problemet och kan resonera och argumentera inför doktor
Frankenstein och inför läsaren om sitt fruktansvärda och till synes
olösliga dilemma. Lika mycket som romanen handlar om vetenskap som går överstyr handlar den
alltså om de avvikandes utanförskap. Monstret representerar alla som inte passar in i den "normala" gemenskapen. Monstret, outsidern, freaken, som ivrigt famlar efter minsta halmstrå, som
hoppas hitta någon som helst variant av gemenskap. Men han har så ofantligt
mycket emot sig, utseendet, ursprunget, hela sin fysiska frånstötande
uppenbarelse. När konflikterna eskalerar blir romanen dessutom ohyggligt spännande, och
hur det går ska inte avslöjas här i denna vår kortfattade förhandsreklam
för nyöversättningen. Efter avslutad läsning har man dock lätt att förstå att 19-åriga Mary
Shelleys roman Frankenstein sedan länge tillhör litteraturens odödliga
mästerverk.
Mary Shelleys roman Frankenstein. Översättning
Måns Winberg. Efterord John-Henri Holmberg. Klotband, högkvalitetspapper,
sydda ark, 224 sidor. ISBN 978-91-7742-277-8.
|